-
1 por causa justificada
El diccionario Español-ruso jurídico > por causa justificada
-
2 requisitos m, pl, si están llenos los
El diccionario Español-ruso jurídico > requisitos m, pl, si están llenos los
-
3 if there is evidence that
Общая лексика: при наличии оснований полагатьУниверсальный англо-русский словарь > if there is evidence that
-
4 causa
1) основание, причина;2) дело, тяжба, процесс;3) интересы, цель;4) встречное удовлетворение* * *f1) судебное дело; иск; тяжба, правовой спор, судебный спор; судебное разбирательство, судебный процесс2) основание•a causa de — в связи с чем-л.
alegar una causa ante un tribunal — выступать в суде; вести судебное дело
cuantía de la causa — сумма исковых требований, цена иска
instruir la causa — вести дело; расследовать дело, вести следствие по делу
juez de la causa — 1) судья первой инстанции 2) судья, участвующий в рассмотрении дела
justa causa — уважительная причина; законное основание
mortis causa — лат. 1) в ожидании смерти 2) по причине смерти
mostrar causa — PR показать причину
recusación con causa — 1) отвод по конкретному основанию 2) возражение, основанное ссылкой на конкретное обстоятельство
revisión de la causa — 1) повторное слушание дела; повторное расследование 2) пересмотр дела
tramitar causa en perjuicio de alguien — передать дело на кого-л. в суд; преследовать в судебном порядке; поддерживать обвинение, обвинять
valor de la causa — см.
cuantía de la causa; ver una causa — разбирать, рассматривать, расследовать, заслушивать, слушать дело
verse la causa — слушаться ( о деле); состояться ( о процессе)
- causa adecuadavista de una causa — рассмотрение дела, слушание дела, судебное разбирательство (см. тж. causas)
- causa ajustada
- causa apelada
- causa canónica
- causa civil
- causa concurrente
- causa conocida
- causa conocida y terminada
- causa continua
- causa continuada
- causa criminal
- a causa de
- causa de anulación
- causa de acción
- causa de almirantazgo
- causa de divorcio
- causa de extinción de las obligaciones
- causa de impunidad
- causa de insolvencia
- causa de justificación
- causa de nulidad
- causa de pedir
- causa de presunta desgracia
- causa debendi
- causa del accidente
- causa desestimada
- causa determinante
- causa dictaminada
- causa directa
- causa efectuada
- causa en curso
- causa enjuiciada
- causa equitativa
- causa excipiendi
- causa expresa
- causa fenecida
- causa fungida
- causa gratuita
- causa ilícita
- causa impracticable
- causa impulsiva
- causa inadequada
- causa indirecta
- causa inmediata
- causa instrumental
- causa insuficiente
- causa judicial
- causa justa
- por causa justificada
- causa legítima
- causa lícita
- causa matrimonial
- causa natural
- causa no....
- causa nominal
- causa onerosa
- causa pasada
- causa pendiente
- causa por efectuarse
- por justa causa
- causa presentada
- causa presente
- causa probable
- causa próxima
- causa razonable
- causa real
- causa recíproca
- causa remota
- causa resuelta
- sin justa causa
- causa sobresída
- causa suficiente
- causa tácita
- causa válida
- causa valiosa
- causa valorable
- causa de demanda
- causa arreglada
- causa por presunta desgracia
- causa ejecutada
- causa incentiva -
5 estar
быть, бывать, существовать, находиться* * *быть; находиться- estar a derechoestán llenos los requisitos previstos por la ley — при наличии оснований, предусмотренных в законе
- estar a órdenes de alguien
- estar afectado por la prohibición
- estar arrestado
- estar bajo la protección de Estado
- estar bajo la protección de la ley
- estar bajo tutela
- estar en desacuerdo
- estar en huelga
- estar en juicio
- estar en la pasividad
- estar en pleno ejercicio de los derechos
- estar en servicio activo
- estar en sesión
- estar en vigencia
- estar en vigor
- estar libre de registro
- estar sostenible
- estar sujeto a la fiscalización -
6 grund
[grun:d]subst.причинаorsak, anledningpå grund av--по причине, так как, вследствиеpå goda grunder--по уважительной причине, при наличии оснований, обоснованно————————[grun:d]subst.основаниеunderlag, botten————————[grun:d]adj.мелкий————————[grun:d]subst.мельskär, rev, grynna————————почва, основание, основа, фундамент, банка, мель -
7 por causa justificada
сущ.экон. при наличии основанийИспанско-русский универсальный словарь > por causa justificada
-
8 requisitos si están llenos los
сущ.экон. при наличии основанийИспанско-русский универсальный словарь > requisitos si están llenos los
-
9 intervention by right
1) Юридический термин: вмешательство по праву2) Дипломатический термин: вмешательство при наличии правовых оснований, интервенция по праву, интервенция при наличии правовых оснований -
10 intervention by right
Англо-русский дипломатический словарь > intervention by right
-
11 seizure of assets
арест активов
Установленный судом запрет собственнику или владельцу имущества распоряжаться и в необходимых случаях пользоваться им, а также изъятие имущества и передача его на хранение. При наложении ареста на принадлежащие подозреваемому, обвиняемому денежные средства и иные ценности, находящиеся на счете, во вкладе или на хранении в банках и иных кредитных организациях, операции по данному счету прекращаются полностью или частично в пределах денежных средств и иных ценностей, на которые наложен арест. Руководители банков и иных кредитных организаций обязаны предоставить информацию об этих денежных средствах и иных ценностях по запросу суда, а также следователя или дознавателя на основании судебного решения. Часто арест имущества производится в случае неисполнения налогоплательщиком в установленные сроки обязанности по уплате налога, пеней и штрафов и при наличии у налоговых или таможенных органов достаточных оснований полагать, что указанное лицо предпримет меры, чтобы скрыться либо скрыть свое имущество. Арест имущества может быть полным или частичным. В первом случае это такое ограничение прав налогоплательщика (обычно — организации) в отношении его имущества, при котором он не вправе распоряжаться арестованным имуществом, а владение и пользование этим имуществом осуществляются с разрешения и под контролем налогового или таможенного органа. Во втором случае — владение, пользование и распоряжение этим имуществом осуществляются с разрешения и под контролем налогового или таможенного органа.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > seizure of assets
-
12 arrestment
арест активов
Установленный судом запрет собственнику или владельцу имущества распоряжаться и в необходимых случаях пользоваться им, а также изъятие имущества и передача его на хранение. При наложении ареста на принадлежащие подозреваемому, обвиняемому денежные средства и иные ценности, находящиеся на счете, во вкладе или на хранении в банках и иных кредитных организациях, операции по данному счету прекращаются полностью или частично в пределах денежных средств и иных ценностей, на которые наложен арест. Руководители банков и иных кредитных организаций обязаны предоставить информацию об этих денежных средствах и иных ценностях по запросу суда, а также следователя или дознавателя на основании судебного решения. Часто арест имущества производится в случае неисполнения налогоплательщиком в установленные сроки обязанности по уплате налога, пеней и штрафов и при наличии у налоговых или таможенных органов достаточных оснований полагать, что указанное лицо предпримет меры, чтобы скрыться либо скрыть свое имущество. Арест имущества может быть полным или частичным. В первом случае это такое ограничение прав налогоплательщика (обычно — организации) в отношении его имущества, при котором он не вправе распоряжаться арестованным имуществом, а владение и пользование этим имуществом осуществляются с разрешения и под контролем налогового или таможенного органа. Во втором случае — владение, пользование и распоряжение этим имуществом осуществляются с разрешения и под контролем налогового или таможенного органа.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > arrestment
-
13 3 giudizio immediato
сущ.юр. ускоренный порядок (уголовного) судопроизводства(, исключающий стадию предварительного слушания дела, при наличии определённых оснований, напр. при очевидности доказательств)Итальяно-русский универсальный словарь > 3 giudizio immediato
-
14 Convention \(No. 158\) concerning Termination of Employment at the Initiative of the Employer
док.эк. тр., юр. конвенция "Об увольнении наемного работника по инициативе работодателя" № 158, 1982 г.* (конвенция Международной организации труда, согласно которой увольнение по инициативе предпринимателя допускается лишь при наличии законных оснований, связанных с профессиональной квалификацией, поведением работника или продиктованных производственной необходимостью)Syn:ILO Convention No 158, ILO Convention (No.158) concerning Termination of Employment at the Initiative of the EmployerSee:Англо-русский экономический словарь > Convention \(No. 158\) concerning Termination of Employment at the Initiative of the Employer
-
15 countervailing duty investigation
сокр. CVD investigation межд. эк., гос. фин. компенсационное расследование, расследование по поводу компенсационных пошлин* (расследование, предшествующее введению компенсационных пошлин; осуществляется страной-импортером при наличии достаточных оснований полагать, что производители или экспортеры определенного товара получают в стране-экспортере государственные субсидии, что позволяет им экспортировать товар по заниженным ценам)Syn:See:Англо-русский экономический словарь > countervailing duty investigation
-
16 where there are sufficient grounds to believe that
Общая лексика: при наличии достаточных оснований полагать, чтоУниверсальный англо-русский словарь > where there are sufficient grounds to believe that
-
17 with or without cause
Общая лексика: при наличии повода или без такового (AD), как с указанием оснований, так и без этого -
18 giudizio immediato
сущ.юр. ускоренный порядок (уголовного) судопроизводства, исключающий стадию предварительного слушания дела, при наличии определённых оснований, напр. очевидности доказательств) -
19 intervention by right
юр.интервенция / вмешательство при наличии правовых оснований; интервенция по правуEnglish-russian dctionary of diplomacy > intervention by right
-
20 pairing
pairing 1. спаривание; 2. конъюгация (хромосом)pairing конъюгация, соединение; спаривание (животных)base pairing спаривание основанийcomplete pairing полная конъюгация, непрерывная конъюгацияdiscontinuous pairing прерывистая конъюгацияectopic pairing эктопическая конъюгацияectopic pairing притяжение друг к другу дисков, расположенных в различных участках хромосомыheterogenic pairing гетерогенная конъюгацияhomogenetic pairing конъюгация истинно гомологичных хромосомillegitimate pairing неправильная конъюгацияinitial pairing начальная конъюгацияnon-homologous pairing негомологичная конъюгация, притяжение негомологичных сегментоводной или двух хромосомprimary pairing первичная конъюгацияsecondary pairing вторичная конъюгация (слабая, но не истинная связь некоторых бивалентов в прометафазе первого деления мейоза)secondary pairing вторичная конъюгация, расположение гомологичных пар бивалентов очень близко друг от друга в мейозеselective pairing избирательная конъюгацияsomatic pairing соматическая конъюгацияsomatic pairing конъюгация хромосом в соматических клетках, расположение гомологичных хромосом очень близко друг от друга в метафазе митозаtorsion pairing торзионная конъюгация, петлевидная конъюгацияtorsion pairing петлевидная конъюгация; имеет место при наличии у гомологичных хромосом негомологичных участков, в которых нарушается конюъгация ввиду отсутствия притяженияtouch-and-go pairing моментальная конъюгация, кратковременная конъюгацияtoucn-and-go pairing моментальная кратковременная конъюгацияEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > pairing
См. также в других словарях:
Обстоятельства, которые должны учитываться при избрании меры пресечения по уголовному делу — при решении вопроса о необходимости избрания меры пресечения и определения ее вида при наличии оснований полагать, что обвиняемый скроется от дознания, предварительного следствия или суда, может продолжать заниматься преступной деятельностью,… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Падеж дополнения при переходных глаголах с отрицанием — При переходных глаголах с отрицанием в одних случаях явно преобладает употребление родительного падежа дополнения, в других – употребление винительного падежа, в третьих – наблюдается факультативное их использование. 1. Р о д и т е л ь… … Справочник по правописанию и стилистике
Падеж дополнения при переходных глаголах с отрицанием — При переходных глаголах с отрицанием в одних случаях явно преобладает употребление родительного падежа дополнения, в других – употребление винительного падежа, в третьих – наблюдается факультативное их использование. 1. Р о д и т е л ь… … Справочник по правописанию и стилистике
ГКИНП 02-121-79: Руководство по дешифрированию аэроснимков при топографической съемке и обновлении планов масштабов 1:2000 и 1:5000 — Терминология ГКИНП 02 121 79: Руководство по дешифрированию аэроснимков при топографической съемке и обновлении планов масштабов 1:2000 и 1:5000: 7.8.43. «Кусты» свай в воде остатки свайных мостов, некоторых плотин и других сооружений на реках с… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
snip-id-9182: Технические спецификации на виды работ при строительстве, реконструкции и ремонте автомобильных дорог и искусственных сооружений на них — Терминология snip id 9182: Технические спецификации на виды работ при строительстве, реконструкции и ремонте автомобильных дорог и искусственных сооружений на них: 3. Автогудронатор. Используется при укреплении асфальтобетонного гранулята… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Технические спецификации на виды работ при строительстве, реконструкции и ремонте автомобильных дорог и искусственных сооружений на них — Терминология Технические спецификации на виды работ при строительстве, реконструкции и ремонте автомобильных дорог и искусственных сооружений на них: 3. Автогудронатор. Используется при укреплении асфальтобетонного гранулята битумной эмульсией.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Сборник 2. Технологические карты на осуществление контроля качества при проведении земляных работ, устройстве оснований и возведении земляных сооружений (к Практическому пособию по организации и осуществлению строительного контроля заказчика (технического надзора) за строительством объектов капитального строительства) — Терминология Сборник 2. Технологические карты на осуществление контроля качества при проведении земляных работ, устройстве оснований и возведении земляных сооружений (к Практическому пособию по организации и осуществлению строительного контроля… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
критический дефект (при выполнении СМР) — 3.12. критический дефект (при выполнении СМР): Дефект, при наличии которого здание, сооружение, его часть или конструктивный элемент функционально непригодны, дальнейшее ведение работ по условиям прочности и устойчивости небезопасно, либо может… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Виды деформаций фундаментов и оснований — это: перекос разность осадок двух соседних фундаментов, отнесенная к расстоянию между ними (характерен для зданий каркасной системы); крен разность осадок двух крайних точек фундамента, отнесенная к расстоянию между этими точками; характерен для… … Википедия
отвод — институт гражданско , арбитражно и уголовно процессуального права, средство обеспечения объективности и беспристрастности судебного разбирательства и предварительного следствия. Означает отстранение судьи, арбитражного судьи, народного заседателя … Большой юридический словарь
Отвод — (англ. rejection) 1) комплексный институт процессуального права, призванный обеспечить объективность и беспристрастность дознания, предварительного следствия и судебного разбирательства. Реализуется путем подачи лицом, управомоченным заявлять О … Энциклопедия права